Expressions from Salvador
Abrir o chambre: run away
Armar: se cavalheiro: take courage
Azuretado: confused
Babaquara: senile
Barril: difficult, complicated
Barril dobrado: really difficult, really complicated
Cacareco: old furniture
Cafuringa: tiny thing
Carpina: carpenter
Chué: gross, bum
Corró: small person
Desassuntado: shameless
Esbregue, pito, sabão or sabonete: rebuke, reprimand
Espandongado: tattered
Estar no trinque: someone who's well dressed
Lodaça: advantage or lie
Mainha: diminutive for mother
Nêga / Nêgo: girl / boy
Oxe/Oxente: expression of inquiry
Painho: diminutive for father
Piva: marginalized child who lives on the street
Saitica: hussy lady
Tocar o Frederico: leave, go away
Trempe: bad people
Trimamoca: something difficult
Vexado: hurried
Zoró: pissed off